An edible forest

Juan Antón Mora, 82 años, ha creado en la localidad valenciana de Alzira un bosque de alimentos o bosque comestible donde 400 árboles frutales conviven en perfecta simbiosis junto a un pequeño huerto, arbustos y plantas aromáticas, que son una fuente de alimentación variada, rica y saludable. Su intención siempre fue demostrar que con lo que tenemos a mano se puede subsistir y paliar el hambre, una lacra que, asegura, durante años le quitó el sueño.1Juan Antón Mora, 82 years, has created in the Valencian town of Alzira a forest of food or edible forest where 400 fruit trees coexist in perfect symbiosis together with a small orchard, shrubs and aromatic plants, which are a source of food Varied, rich and healthy. His intention was always to demonstrate that with what we have at hand can subsist and alleviate the famine, a scourge that, he says, for years took away his sleep. Ana Valiño

Con 36 variedades de árboles y arbustos obtiene caquis, ciruelos, peras, plátanos, naranjas, olivas, zapote, granadas, uva, almendras, melocotones, aguacates, membrillo, guayabas o papayas.2with 36 varieties of trees and shrubs obtains persimmons, plums, pears, bananas, oranges, olives, zapote, pomegranates, grapes, almonds, peaches, avocados, quince, guavas or papayas. Ana Valiño

Un bosque de alimentos o bosque comestible consiste en copiar los procesos de la naturaleza en un entorno controlado por el hombre, para crear un espacio que produce alimentos sin apenas mantenimiento ni gasto energético.3a Forest of food or edible forest consists in copying the processes of the nature in a environment controlled by the man, to create a space that produces food without hardly maintenance nor energy expenditure. Ana Valiño

De vez en cuando Mora siega la hierba y la deposita debajo de los árboles para que mantengan más tiempo la humedad y para que los microorganismos actúen sobre la materia orgánica y al descomponerse le den al árbol el alimento que necesita para su desarrollo. 4De once in a while Mora mow the grass and deposit it under the trees to keep the moisture longer and for the microorganisms to act on the organic matter and decompose give the tree the food it needs for its development. Ana Valiño

Además de su bosque de alimentos, Mora tiene gallinas que lo proveen diariamente de huevos frescos y cuyos excrementos utiliza como abono. 5Además of its food forest, Mora has hens that provide it daily with fresh eggs and whose excrement used as compost. Ana Valiño

Mora desayuna en su parcela después de haber recogido los plátanos, la uva y las manzanas. 6Mora breakfast in his parcel after having collected the bananas, the grapes and the apples. Ana Valiño

Con las cáscaras de la fruta y otros desechos orgánicos, Mora alimenta a sus gallinas. 7Con the peels of the fruit and other organic waste, BlackBerry feeds its hens. Ana Valiño

Cada día Mora recoge la fruta y las verduras que ya están maduras. Con la fruta hace mermeladas o compotas y con la verdura elabora botes de distintas conservas. Los excedentes los reparte entre familiares y amigos. 8Cada Day BlackBerry collects fruit and vegetables that are already ripe. With the fruit makes jams or compotes and with the vegetable elaborates cans of different canned. The surpluses are dealt with by family and friends. Ana Valiño

Mora acude a su pequeño huerto para recoger unas cuantas patatas y zanahorias. 9Mora goes to his small orchard to pick up a few potatoes and carrots. Ana Valiño

Diferentes variedades de maíz que Mora está intentando introducir en su bosque de alimentos. 10Diferentes varieties of maize that Mora is trying to introduce into your food forest. Ana Valiño

Las cañas de bambú también forma parte del bosque. 11Las Bamboo Rods is also part of the forest. Ana Valiño

Una rama de plátanos aún verde de una de las más de 50 plataneras que tiene. 12Una even green Banana branch of one of the more than 50 banana it has. Ana Valiño

Con todos los alimentos de su huerto, Mora autoabastece de fruta y verdura a toda su familia. 13Con all the food in your garden, BlackBerry supplies the whole family with fruit and vegetables. Ana Valiño

Uno de los cubos que Mora ha recogido de uva con la intención de hacer mosto. 14Uno of the cubes that BlackBerry has collected grape with the intention of making must. Ana Valiño

“La parra hace tanta uva que salta hasta la casa del vecino. La recojo para hacer mosto o para comer directamente. Con el resto de frutas hago mermeladas y con las verduras también hago botes de conserva. En el campo yo no echo ningún tipo de abono ni fertilizante y todo funciona perfectamente”, comenta Mora. 15 "The vine makes so much grape that it jumps to the house of the neighbor. I pick it up to make must or eat directly. With the rest of the fruits I make jams and with vegetables I also make canned cans. In the field I do not have any fertiliser or fertilizer and everything works perfectly, "says Mora. Ana Valiño